Olen entinen vapaakirkollinen, mutta seuraan kuitenkin kiinnostuneena sitä, mitä teillä siellä tapahtuu. Vakaasti uskossa olen edelleen, mutta en kuulu mihinkään kirkkokuntaan tai seurakuntaan. Jumala-suhteeni on kunnossa.
Olen ihmetellyt, miksi Vapaakirkossa käytetään yllättävän monessa asiassa englannin kieltä: Sing to the Lord, Send, Global Leadership Summit, Kids’ Action Night, fyeWKND ja niin edelleen. Kaikilla näillä on varmasti hyvä tarkoitus, ja tulostakin syntyy. Hyvä!
Nopealla selvityksellä huomasin, että englanninkieliset otsikot ovat yleisempiä vapaakirkossa ja esimerkiksi helluntaiseurakunnissa kuin luterilaisella puolella. Ehkä se johtuu liikkeiden taustasta. Mene ja tiedä.
Kaikilla näillä on varmasti hyvä tarkoitus, ja tulostakin syntyy. Hyvä!
MIETIN KUITENKIN, miksi nyt suomalaisuuteen juurtuneet, ulkomaista perua olevat liikkeet ovat laittaneet peruutusvaihteen päälle.
On hienoa, että seurakunnissa järjestetään tapahtumia ja toimintaa, joihin osallistuvien kieli ei ole suomi. Silloin on perusteltua, että tilaisuuksien kieli on esimerkiksi englanti tai vaikkapa ukraina. Minun on kuitenkin vaikeaa ymmärtää, miksi ihan tavallisille, äidinkielenään suomea puhuville kuulijoille, tarjotaan tapahtumia, joiden nimi ei ole suomea.
Suomi on kuitenkin sydämemme kieli. Äiti ei ole Mom, isä ei ole Dad. Miksi Jesus olisi parempi kuin Jeesus? Miksi love olisi parempi kuin rakkaus? Miksi gospel olisi parempi kuin evankeliumi? Miksi hope olisi parempi kuin toivo? Miksi anteeksi on niin vaikea sana?
NYT KÄSI SYDÄMELLE. Onko meille tai teille helpompaa käyttää vieraskielisiä ilmaisuja siksi, että omankieliset sanat vievät liian syvälle? Sinne syvälle on kuitenkin hyvä mennä. Muuten lillumme pinnallisessa todellisuudessa, mikä toki on helppoa, mutta ei se ihan oikein ole.
Samaan syssyyn heitän kysymyksen siitä, mikä merkitys mielestänne on raamatunkäännöstyöllä. Raamatun tekstejä käännetään kielille, joilla ei aiemmin edes ollut kielioppia tai sanoja kirjallisessa muodossa. Tämä on tärkeää työtä, jossa Sanaa levitetään omalla kielellä – sydämen kielellä. Tuskin näissä kieliyhteisöissä on toimintaa englanninkielisillä otsikoilla.
Näyttää siltä, että teidän 'kehityksenne' on juuttunut kelkkamäessä hiekkaan.
OLEN KOULUTUKSELTANI kielenkääntäjä ja tulkki, mutta enimmän aikaa olen työskennellyt viestinnän parissa. Jäin eläkkeelle liikenne- ja viestintäministeriön viestintäasiantuntijan tehtävästä 2022. Siellä olin muiden tehtävien ohella eräänlainen kielipoliisi, joka opasti virkahenkilöitä kirjoittamaan selkeää suomea. Sitä ennen olin viestintätehtävissä joukkoliikennejärjestössä 12 vuotta.
Historiaani kuuluu myös 1980-luku, jolloin olin töissä Suomen Vapaakirkon nuorten materiaali- ja tiedotussihteerinä – se oli ihanaa aikaa. Kiitos siitä kaikille, joiden kanssa tein töitä tai jotka muuten olivat osallisia elämääni.
Tämä itsekehu taustaksi siihen, etten katso olevani ihan kiertoradalla tästä aiheesta.
VOITTE VAPAASTI PITÄÄ minua ikäni puolesta haperona mummona, joka on jäänyt kehityksen kelkasta. Minkä kehityksen? Kehitys kehittyy, ja minä seuraan tätä päivää. Näyttää siltä, että teidän ’kehityksenne’ on juuttunut kelkkamäessä hiekkaan.
Arvatkaapa mitä: englannin kielen suosiminen on really so last season. Se saattoi olla menneinä vuosikymmeninä merkki jostain hienosta. Ei enää. Tässä asiassa kuulostatte auttamattomasti vanhanaikaisilta. Te olette jo jääneet junasta. Nyt olisi aika astua kehityksen kärkeen.
Tiedoksenne esimerkiksi musiikista, että jo vuosia sitten suomen kieli ohitti suomalaisten musiikkimieltymyksissä useita vuosia kärkipaikkaa pitäneen englanninkielisen musiikin. Tämä kertoo siitä, missä kulttuurissa mennään.
Toivon, että palaisitte omakieliseen kulttuuriin. Onko mitään ideaa mennä ”Legit, bro!” -kieleen? Mitä hyötyä siitä on? Voitte googlata tämän ja muutkin ilmaisut päästäksenne kartalle.
Miksi tämä vuodatus täältä ulkokehältä (outer orbit)? Siksi, ettei minulla ole mitään menetettävää. Arvostan työtänne, mutta haluaisin tönäistä teidät nykypäivään. Täällä on jännää ja mielenkiintoista, kunhan pitää silmät ja mielen auki.
Sydämemme kielellä.